Możemy wyróżnić funta brytyjskiego, funta egipskiego, funta szkockiego etc. Inne nazwy na funta brytyjskiego to: pound sterling, sterling, quid, nicker. Euro to waluta obowiązująca w wielu krajach Unii Europejskiej. Jednak wygląd banknotów jest taki sam we wszystkich krajach. Natomiast monety różnią się jedną stroną.
Posiłki i jedzenie po angielsku. Angielski w restauracji. Dialog i przydatne rozmówki. Ćwiczenia na mięso i jego rodzaje po angielsku. Ćwiczenie. Podstawowe rodzaje mięsa po angielsku. Czy to indyk czy to szynka? Sprawdź, czy umiesz. Ćwiczenie ze słuchu. Mięso i rodzaje mięsa po angielsku. Fiszki na mięso i rodzaje mięsa po angielsku
Najpopularniejsze tłumaczenia "chodzenie do restauracji" po angielsku: eating out. Sprawdź przykładowe zdania, wymowę, gramatyka i słownik obrazkowy.
Po wybraniu nazwy przejrzyj te logo restauracji. Unikalne i autentyczne pomysły na nazwy afrykańskich restauracji Restauracje serwujące dania kuchni afrykańskiej zyskują na popularności w Stanach Zjednoczonych, ponieważ coraz więcej osób staje się świadomych kuchni kulturowej dzięki połączeniu telewizji kulinarnej i Internetu.
Najważniejsze nazwy sklepów po angielsku Opublikowano o 15:22h w Słownictwo , Język angielski przez Dorota Matysek Zagadnienie związane z zakupami jest jednym z najbardziej popularnych, ponieważ każdego dnia coś kupujemy.
128 plays. 8th. explore. library. create. reports. classes. KLASA 5 angielski quiz for 2nd grade students. Find other quizzes for English and more on Quizizz for free!
Na zamówienie można zamówić tort lub ciasto według swojego życzenia. Każdy do poczestunku dostaje pieczywo własnego wypieku. Sporzadz sie tam kolacje, obiad, drugie oddanie i sniadanie. Każdy bez. Zwroty w restauracji po angielsku, dialog i would like a table for two, oprócz recenzja restauracji po angielsku. 9.
restauracja. feminine noun (singulare tantum) 1. (budynku, ogrodu) restoration restauracja zabytków the restoration of historic buildings dokonać restauracji czegoś to restore something 2. (przywrócenie do władzy) restoration restauracja monarchii the restoration of (the) monarchy.
Po otworzeniu restauracji weryfikuj koszty prowadzenia restauracji regularnie najlepiej raz w miesiącu. Koszty inwestycyjne obejmują m.in: Wynajem lub zakup nieruchomości. Remont i adaptacja lokalu. Zakup wyposażenia kuchennego: Piekarnik. Kuchenka gazowa. Lodówka i zamrażarka. Zmywarka. Mikser, blender, robot kuchenny.
Znajomość idiomów dodatkowo zwiększy Twoją swobodę w komunikowaniu się po angielsku. Ich listę możesz bezpłatnie pobrać tutaj: http://questfe.pl/idiomy
AlJOr. lilkaa zapytał(a) o 19:39 Jakia może być nazwa angielskiej restauracji? jj. ;D Jaka*Jaka* Ostatnia data uzupełnienia pytania: 2010-03-25 19:40:22 0 ocen | na tak 0% 0 0 Odpowiedz Odpowiedzi minona odpowiedział(a) o 19:43 star-food 0 0 milka1720 odpowiedział(a) o 19:43 ,, Sunrise'' ;P 0 0 siala1 odpowiedział(a) o 19:45 Rainbow, Royal, 0 0 Uważasz, że ktoś się myli? lub
In the restaurant W restauracjiZwroty w restauracji po angielsku, dialog I would like a table for two. Chciałbym stolik dla dwóch osób. Do you have a reservation?Czy ma pan/pani rezerwację? Can we change the table? Czy możemy zmienić stolik?In the restaurant. W restauracji. Plate – talerz, fork – widelec, knife – nóż, spoon – łyżka, teaspoon – łyżeczka, glass – szklanka, kieliszek, napkin – serwetka, bowl – miseczka, saucer – spodek. Could I have the menu please? Czy mógłbym prosić o kartę dań? Are you ready to order? Czy mogę przyjąć zamówienie? What would you like? Co chciałbyś? (co państwo sobie życzą) What do you recommend? Co pan poleca? What’s for dinner? Co jest na obiad? Would you like to order some wine?Czy chciałby pan zamówić wino? Do you have a wine list?Czy macie kartę win? Here you are. Proszę (przy podawaniu) Could you bring salt and pepper please? Czy mógłbyś przynieść sól i pieprz? Bon appetit!Smacznego Enjoy your meal Smacznego. Would you like some coffee? Czy chciałbyś trochę kawy? Anything else?Czy coś jeszcze? No thank you. That’s dziękuję. To wszystko. That was delicious thank było pyszne, dziękuję. Can I pay by credit card? Czy mogę zapłacić kartą kredytową? Can I have the bill please? Czy mogę prosić o rachunek? Is the service included? Czy obsługa jest wliczona do rachunku? There is a mistake in the rachunku jest błąd. Keep the resztę. Excuse me where is the toilet?Przepraszam, gdzie jest toaleta?Starters PrzystawkiSoup of the day Zupa dniaVegetable soup Zupa warzywnaGarlic bread Chleb czosnkowyPan fried mushrooms with rosemary Smażone pieczarki z rozmarynemPrawn and ginger dumplings Pierogi z krewetkami i imbiremBacon and cheese croquettes Krokiety z bekonem i seremAvocado and prawn cocktail Koktajl z awokado i krewetekBaked stuffed tomatoes Pieczone faszerowane pomidoryMain courses Dania głównePeppered fillet steak served with French fries and fresh vegetables Stek z polędwicy w pieprzu podawany z frytkami i świeżymi warzywamiRoast chicken served with French fries or jacket potatoes Pieczony kurczak podawany z frytkami lub ziemniakami w mundurkachFried cod served with French fries or rice Smażony dorsz podawany z frytkami lub ryżemSole with garlic and cream sauce served with rice Sola z sosem czosnkowo-śmietanowym podawana z ryżemGrilled fish fillet topped with garlic lemon butter sauce, served with mashed potato and steamed veggiesGrillowany filet rybny polany sosem czosnkowo-cytrynowym, podawany z puree ziemniaczanym i warzywami gotowanymi na parzeChicken roulade: chicken breast stuffed with bacon, ham and cheese crusted with bread crumbs, baked then topped with mushroom sauce, served with white rice and sautéed veggiesPierś z kurczaka faszerowana boczkiem, szynką i serem w bułce tartej, zapiekana, polana sosem grzybowym, podawana z białym ryżem i warzywamiSalads SałatkiCaesar salad sałatka CezarGreek salad sałatka greckaPotato salad Sałatka ziemniaczanaBeetroot & walnut salad Sałatka z buraków i orzechów włoskichPrawn, mango & avocado salad Sałatka z krewetek, mango i awokadoLettuce, avocado and mango salad Sałata z awokado i mangoPotato, bacon & egg salad Sałatka z ziemniaków, bekonu i jajekDesserts DeseryApple pie with ice cream Szarlotka z lodamiFresh fruit salad Sałatka ze świeżych owocówChocolate pudding with hot chocolate sauce Budyń czekoladowy z gorącym sosem czekoladowymRoasted strawberry crumble Kruszonka z pieczonych truskawekChocolate & mint cheesecake Sernik czekoladowo-miętowyAlmond strawberry roulade Rolada migdałowo-truskawkowaCherry-coconut ice cream cake Tort lodowy wiśniowo-kokosowyDrinks napojeSparkling mineral water Gazowana woda mineralnaStill mineral water Niegazowana woda mineralnaOrange juice Sok pomarańczowyApple juice Sok jabłkowyRefreshing lemon drink Orzeźwiający napój cytrynowyIced tropical fruit drink Mrożony napój z owoców tropikalnychCoffee KawaTea HerbataZobacz również: Nazwy potraw i dań po angielskuZwroty wyrażające zgodęYes, please. Tak, of course. Tak, thank you. Tak, for offering. Dziękuję za you very much. Dziękuję very kind of you. Bardzo miło z twojej problem. Nie ma wyrażające odmowęNo, thank you. Nie, sorry, but… Przepraszam, ale…Thank you very much, but… Dziękuję bardzo, ale…I’m afraid, I can’t. I’m… Obawiam się, że nie mogę. Jestem…I’d like to, but… Chciałbym, ale…Sorry, I can’t. Maybe another time. Przepraszam, nie mogę. Może innym not sure that’s a good idea. Nie jestem pewien, czy to dobry związane z wyborem dań w restauracji I am on a diet. Jestem na diecie. I am allergic to nuts. Mam alergię na orzechy. I'm a vegetarian. Jestem wegetarianinem. I don't eat meat. Nie jem mięsa. I am hungry. Jestem głodny. I am thirsty. Jestem spragnionyHelp yourself! Poczęstuj się! Częstuj się!Could you pass me the salt, please? Czy mógłbyś podać mi sól?Do you take sugar in your tea? Słodzisz?How would you like your steak? Jak ma być przyrządzony stek?Rare/ medium/ well-done Krwisty (niedosmażony)/ średnio wysmażony/ mocno wysmażonyThat was a vey good meal. To było bardzo dobre about dessert? Co powiesz na deser?Cheers! Na zdrowie! (w czasie wznoszenia toastu)Słowa angielskie przydatne w restauracji waiter kelner waitress kelnerkacustomer – klientcustomer service – obsługa klienta guest gość tip napiwek bill rachunek change reszta receipt paragon order zamówienie cloakroom szatnia plate talerzHello 707 łatwych i praktycznych zwrotów angielskich ułożonych tematycznie, nagrania po angielsku i po polsku. SPRAWDŹ cutlery sztućce fork widelec knife nóż spoon łyżka teaspoon łyżeczka glass szklanka, kieliszek bowl miska, miseczka tray taca napkin serwetka ashtray popielniczka meal posiłekCzytaj więcej: Posiłki, nazwy posiłków i jedzenie po angielsku meat mięsoCzytaj więcej: Mięso i rodzaje potraw mięsnych po angielsku vegetables warzywaCzytaj więcej: Nazwy warzyw i owoców po angielsku fruit owoce main course danie główne main dish danie główne first course pierwsze danie second course drugie danie starter zakąska, przystawka appetizer przystawka, zakąska, przekąska salad sałatka, surówka dessert deser tasty smaczne delicious pyszne disgusting obrzydliwe, wstrętne seasoning przyprawy herbs zioła sauce sos salt sól pepper pieprz ketchup ketchup mustard musztardaĆwiczenia na zwroty w restauracjiĆwiczenie. Zwroty po angielsku w restauracji, dialog angielski nie tylko dla czy ze słuchu. W restauracji, zwrotyFiszki na zwroty w restauracjiNauka zwrotów w restauracji. Fiszki na znajomość zwrotów w restauracjiZobacz także:
W języku angielskim jest wiele różnych warzyw, a poznanie ich może otworzyć Twój świat na nowe smaki, kultury i od tego, czy jesz w domu, czy w restauracji, nauka nazw warzyw w każdym języku jest koniecznością, a angielski nie jest tu wyjątkiem. Przyda się w sklepie spożywczym, w domu i podczas zamawiania jedzenia przez telefon. Im więcej warzyw znasz po angielsku, tym większa szansa, że będziesz w stanie je poprawnie rozpoznać, kiedy zostaną wspomniane w rozmowie! Na świecie jest mnóstwo warzyw i choć może nie wszystkie lubisz jeść, są one ważne z kulinarnego punktu widzenia, ponieważ wiele z nich wykorzystuje się w kuchniach całego świata. Język angielski dysponuje bogactwem nazw warzyw i prawdopodobnie nie znasz ich wszystkich - nawet jeśli jesteś native speakerem! Dlatego stworzyliśmy listę 109 warzyw po angielsku. Podzieliliśmy je na konkretne kategorie, abyś mógł łatwo przejrzeć listę i znaleźć to, czego szukasz. Po co uczyć się nazw warzyw po angielsku? Warzywa mogą wydawać się czymś oczywistym, ale poznanie nazw tych popularnych produktów spożywczych jest bardzo przydatne. Oto kilka powodów. Będziesz mógł zamówić dokładnie to, co chcesz Jeśli zamawiasz jedzenie w restauracji i chcesz bakłażana, nie pomoże Ci powiedzenie: "Chcę to wielkie fioletowe coś!". Nie dość, że kelner spojrzy na ciebie z uśmiechem, to jeszcze może przynieść coś zupełnie innego, niż miałeś na myśli. Jeśli znasz nazwy różnych warzyw, możesz z większą pewnością złożyć zamówienie - i nie spotkają Cię żadne niespodzianki, kiedy jedzenie dotrze na miejsce!Będziesz mógł zrozumieć programy kulinarne Wiele osób lubi oglądać programy kulinarne w telewizji, ale jeśli nie znasz nazw niektórych popularnych składników w języku angielskim, może być Ci trudno - a nawet niemożliwe – podążać za treścią. Kiedy szef kuchni mówi "posiekaj cebulę" lub "dodaj na patelnię pomidory pokrojone w kostkę", czy będziesz wiedział, co ma na myśli? Nauka tych słów na pewno Ci pomoże!Będziesz mógł zrozumieć przepisy w internecieW internecie możesz znaleźć wiele różnych fantastycznych przepisów! Jednak jeśli nie znasz nazw warzyw w języku angielskim, możesz się pomylić i przygotować danie z zupełnie innymi składnikami! Nauczenie się, jak nazywać różne rodzaje warzyw, pozwoli ci w pełni rozumieć przepisy i kupić odpowiednie składniki w supermarkecie. Lista warzyw w języku angielskimAngielskie słowo "vegetable" (wymawiane jako ˈvɛʤtəbəlz) ma wiele źródeł. Uważa się, że wywodzi się głównie z łacińskich słów takich jak "vegetabilis", czyli "rosnący, kwitnący" lub "vegetare", czyli "ożywiać". Jeśli masz dobre układy z warzywami, możesz je również z sympatią nazywać "veggies".Najczęściej warzywa grupuje się według części rośliny, która jest jadalna, np. korzenie, bulwy, cebule, kwiaty lub liście. Na przykład marchewka to warzywo korzeniowe, a szpinak to warzywo liściaste. Przejdźmy wreszcie do listy 109 warzyw i ich wymowy. Warzywa korzeniowe po angielskuZ pewnością spożywasz w swojej diecie wiele warzyw korzeniowych, takich jak buraki czy marchew. Warzywa korzeniowe to... cóż, jadalne korzenie roślin. Ponadto, niektóre przyprawy, które spożywamy w naszej diecie, takie jak imbir czy kurkuma, są również uważane za warzywa lista wszystkich znanych nam warzyw korzeniowych, które udało nam się znaleźć w w języku IPATłumaczenieBeetroot/ˈbitrut/BurakCarrot/ˈkærət/MarchewkaDaikon (white radish)/daikonwaɪtˈrædɪʃ/Biała rzodkiewCeleriac/səˈleriæk/Seler korzeniowyParsnip/ˈpɑsnɪp/PasternakRadish/ˈrædɪʃ/RzodkiewkaSalsify root/ˈsælsɪfirut/Korzeń salsefiiSwede/swid/BrukiewTurnip/ˈtɜnɪp/RzepaRutabaga/ˌrutəˈbeɪɡə/BrukiewJicama/’hikama/Jicama, kłębian kątowatyMaca/‘maka/MacaCelery root/ˈselərirut/Seler korzeniowyHorse-radish/ˈhɔsˌrædɪʃ/ChrzanGalangal/galangal/Galangal, niebieski imbirLotus root/ˈləʊtəsrut/Korzeń lotosuParsley root/ˈpɑlirut/Pietruszka (korzeń)Turmeric/ˈtɜmərɪk/KurkumaGinger/ˈdʒɪndʒə/ImbirWarzywa bulwiaste po angielskuJeśli trafiłeś do tej kategorii, to prawdopodobnie zadajesz sobie pytanie, czym są warzywa bulwiaste. Czy nie są one tym samym co warzywa korzeniowe? Nie do końca. Jest między nimi niewielka różnica. Warzywa korzeniowe mają prostą zasadę: część korzeniowa, którą zjadamy, rośnie pod ziemią, a część liściasta rośnie nad ziemią. Bulwy natomiast mają włochate korzenie pod ziemią, a część bulwiastą nad ziemią (to właśnie ją spożywamy). Skoro już lepiej rozumiemy, czym są warzywa bulwiaste, oto lista w języku IPATłumaczeniePotato/pəˈteɪˌtoʊ/ZiemniakSweet potato/ˈswitpəˈteɪˌtoʊ/Słodki ziemniakYuca /’juka/Yuca, jukaCassava/kəˈsɑvə/Maniok korzeńEarth gems /ˈɜθˈdʒemz/Earth gems, UllucoJerusalem artichoke/dʒəˈrusələmˈɑtɪtʃoʊk/Karczoch jerozolimski, słonecznik bulwiastyKumara/’kumara/Kumara, słodki nowozelandzki ziemniakTaro root/ˈteroʊˈrut/Korzeń taro, kolokazja jadalnaYam/ˈjæm/Yam, pochrzyn, chiński ziemniakYautia/‘jautia/YautiaWarzywa cebulowe po angielskuWarzywa cebulowe mają taką nazwę, ponieważ wyglądają jak cebula i składają się z warstw. Często używamy ich do przyrządzania pysznych zup lub do przyprawiania pikantnych potraw, takich jak cebula, czosnek czy por. Oto lista najbardziej popularnych warzyw cebulowych w języku angielskim. NazwaWymowa w języku IPATłumaczenieOnion /ˈʌnjən/CebulaSpring onion/sprɪŋˈʌnjən/Cebula dymkaGarlic/ˈɡɑrlɪk/CzosnekLeek/ˈlik/PorShallot/ʃəˈlɑt/SzalotkaFennel bulb/ˈfenl̩ˈbəlb/Fenkuł, koper włoskiWarzywa łodygowe i pędowe w języku angielskimWarzywa łodygowe można określić jako jadalny pień rośliny, na przykład szparagi. Oto lista najpopularniejszych warzyw w języku IPATłumaczenieAsparagus/əˈsperəɡəs/SzparagiBamboo shoots /bæmˈbuˈʃuts/Pędy bambusa Celery stalks/ˈseləriˈstɑks/Łodygi seleraKohlrabi/ˌkoʊlˈrɑbi/KalarepaPikopiko/pikopiko/PikopikoWarzywa kwiatowe po angielskuWarzywa kwiatowe to... cóż, jadalne kwiaty. Są to w zasadzie wszystkie warzywa, które nasze mamy kazały nam jeść, kiedy byliśmy mali. Kto pamięta, że na widok brokułów na stole pojawiały się gniewne miny?Oto lista niektórych warzyw kwiatowych, które warto znać po angielsku. NazwaWymowa w języku IPATłumaczenieBroccoli/ˈbrɑkəli/BrokułyCauliflower/ˈkɑləˌflɑwər/KalafiorBroccoflower/ˈbrɑkoflɑwər/Kalafior romanescoBroccolini/ˈbrɑkolini/Bimi, brokuły gałązkoweChoi sum/ˌtʃɔɪˈsəm/Choi sum, chińska kapusta kwitnącaCourgette/kʊəˈʒet/CukiniaGai lan/ɡaiˈlæn/Chiński brokułGrzyby i grzybki po angielskuGrzyby od wieków są używane jako pożywienie, ale trwają dyskusje, czy powinny być uważane za "warzywa". Technicznie rzecz biorąc, grzyby nie są roślinami, ale owocnikami przedstawicieli królestwa grzybów, do którego należą pleśnie, drożdże i grzyby. Chociaż nie brzmi to zbyt smakowicie, grzyby są używane w wielu kuchniach świata - zwłaszcza japońskiej i chińskiej - do tworzenia pikantnych, egzotycznych potraw. Oto lista najpopularniejszych grzybów i grzybków w języku angielskim, o których prawdopodobnie nigdy nie słyszałeś. NazwaWymowa w języku IPATłumaczenieMushrooms/ˈmʌʃrumz/GrzybyBlack fungus/blækˈfʌŋɡəs/Grzyby mun, chińskie smardzeButton/ˈbʌtn̩/PieczarkaCups/ˈkəps/KustrzebkowateEnoki/enoki/Enokitake, płomiennica zimowaOyster/ˌɔɪstər/Boczniak ostrygowatyPortobello/portobello/PortobelloShiitake/ʃitake/Shiitake, twardnik japońskiWhite ear/ˌwaɪtˈɪr/Biały grzyb, grzyb śnieżnyTruffles/ˈtrʌfl̩z/TrufleWarzywa liściaste po angielskuWarzywa liściaste to jadalne liście rośliny, takie jak szpinak czy sałata. W języku angielskim istnieje wiele różnych warzyw liściastych, o których prawdopodobnie słyszałeś. Jednak nazwy niektórych mniej znanych liści, takich jak tung ho, pochodzą z Japonii lub Chin, gdzie są najczęściej spożywane. Oto długa lista warzyw w języku IPATłumaczenieBok choy/ˈbɑkˌtʃɔɪ/Kapusta chińska, kapusta pak choiBrussels sprouts /ˈbrʌsl̩zˈspraʊts/BrukselkaCabbage/ˈkæbədʒ/KapustaRed cabbage/ˈredˈkæbədʒ/Czerwona kapustaCavolo nero/kavoloˈnɪroʊ/Jarmużem toskańskiKale/ˈkeɪl/JarmużArugula/aru’gula/RukolaSpinach/ˈspɪnətʃ/SzpinakLettuce/ˈletəs/SałataFlower sprouts/flaʊərˈspraʊts/KalerosseOng choi/ˈɒŋˌtʃɔɪ/Chiński szpinakRaddichio/’raditʃɪɔ/Cykoria włoskaSilverbeet/’sɪlvərbit/Boćwina, botwinaSorrel/ˈsɔrəl/SzczawTaro leaves/ˈteroʊˈlivz/Kolokazja jadalna (liście)Tat soi/ˈtætsoi/Kapusta tatsoi Tung ho/ˈtʌŋˈhoʊ/Liście chryzantemy Garland Watercress/ˈwɒtərˌkres/Rukiew wodnaWitloof/’witluf/CykoriaYen choi/ˈjenˌtʃɔɪ/Yen choiWarzywa "owoce" w języku angielskimCzy czujesz się nieco zagubiony w świecie różnych rodzajów warzyw? Zaraz namieszamy Ci w głowie jeszcze bardziej! Niektóre warzywa, które jesz na co dzień, takie jak ogórki, papryka czy pomidory, technicznie rzecz biorąc nie są nawet warzywami. To owoce udające warzywa na twoim talerzu! Ale zaraz je zdemaskujemy. Oto lista niektórych owoców udających warzywa. NazwaWymowa w języku IPATłumaczenieBell pepper/belˈpepər/PaprykaCucumber/ˈkjukʌmbər/OgórekTomato/təˈmeɪˌtoʊ/PomidorBitter melon/ˌbɪtəˈmelən/Gorzki melonCapsicum/ˈkæpsɪkəm/PaprykaChilli peppers/ˈtʃɪliˈpepərz/Papryczki chiliChoko/ˈtʃoko/Kolczoch jadalnyCourgette/zucchini/kʊəˈʒet/zuˈkini/CukiniaEggplant/aubergine/ˈegˌplænt/ˈoʊbəʒin/BakłażanFuzzy melon/ˈfʌziˈmelən/Beninkaza szorstkaLauki/lauki/Tykwa pospolitaMarrow/ˈmeroʊ/MarrowOkra/ˈoʊkrə/Piżmian jadalnyPlantain/ˈplæntən/Banan zwyczajnySquash/pumpkin/ˈskwɒʃ/ˈpʌmpkən/DyniaScallopini/scallopini/PatisonSpaghetti squash/spəˈɡetiˈskwɑʃ/Dynia makaronowaTindora/tindora/Coccinia grandisTomatillo/tomatillo/Miechunka pomidorowaTuria/turia/TuriaNasiona i rośliny strączkowe po angielskuIstnieje wiele wątpliwości co do tego, czym są rośliny strączkowe i nasiona. Rośliny strączkowe to rośliny, które mają ochronne powłoki nasienne, natomiast nasiona to maleńkie owoce o twardych łupinach, które mają różne kształty i rozmiary. Do roślin strączkowych zaliczamy fasolę, groch i soczewicę, a do nasion - kukurydzę i soję. Oto lista różnych nasion i roślin strączkowych w języku w języku IPATłumaczenieBeans/ˈbinz/FasolaPeas/ˈpiz/GrochSweetcorn/ˈswitkɔrn/KukurydzaLentils/ˈlentl̩z/SoczewicaChickpeas/ˈtʃɪkpiz/CiecierzycaFava beans/ˈfɑvəˈbinz/BóbSoy nuts/ˌsɔɪˈnəts/Orzeszki sojoweBroad beans/brɔdˈbinz/BóbSnow peas/ˈsnoʊˈpiz/Groch cukrowySugarsnap/ˈʃʊgərsnæp/Groszek cukrowyEdamame/edamame/EdamamePopularne i przydatne idiomy dotyczące warzyw Czy wiesz, że w języku angielskim istnieje wiele przydatnych wyrażeń z warzywami? Znajomość tych idiomów pomoże Ci mówić płynniej, przekazać wiedzę w bardziej wyrazisty sposób i zaimponować kolegom znajomością angielskiego! Oto kilka idiomów z warzywami w języku angielskim i ich znaczenie: To be full of beans = Być bardzo energicznym i pełnym entuzjazmuEnjoy your veggies! Na tej liście znajdziesz typowe warzywa, które goszczą w Twojej codziennej diecie. Ale znajdziesz tu też bardziej egzotyczne nazwy warzyw, o których prawdopodobnie nigdy nie słyszałeś. Mamy nadzieję, że dzięki tej liście będziesz potrafił nazwać swoje ulubione warzywa i używać tego słownictwa w praktycznych sytuacjach! Jeśli chcesz nauczyć się więcej przydatnych angielskich słówek, sprawdź nasz blog o języku angielskim lub zapisz się na zajęcia z języka angielskiego!
Jak wybrać nazwę dla kawiarni Cześć, tutaj Ashley, ekspert brandingu. Wytłumaczę ci nasze cztery etapy wybierania nazwy dla kawiarni. Poniżej znajdziesz 20 przykładowych nazw, które stworzyłem w tym celu i dowiesz się, jak zrobić to samemu. Na początek wypróbuj nasz generator nazw dla kawiarni, a później przejdź na dół, żeby poznać pierwszy etap wybierania nazwy. The Quick fix cafeBlack AromaGolden MugJugz ExpressoUrban Zest CafeFresh GrindCream MochaMoodSpressoMorning Vibe coffeeThe sippersVintageBee Coffee HouseDaily bean PerkEgoeast LatteCafé prontoAncient twist kávaFreshFlipExpress Chai CaffeMugshot Cafécream mineBusty Bean 4 etapy wybierania nazwy dla firmy Trendy kawiarniane szybko się zmieniają, a ich nazwy znacznie się różnią: od uroczych po zwyczajnie absurdalne. Powinieneś wybrać nazwę, która podkreśli, czym twój biznes różni się od innych. Moje przykłady nazw dla kawiarni mają komunikować jakość, słodycz i świetną obsługę. Zobacz, jak wybrałam swoje nazwy. #1) Zacznij od burzy mózgów Zacznij od określenia korzyści, które płyną z używania twoich produktów i usług oraz od tego, co wyróżnia twoją firmę. Zapisz słowa, które opisują twoje produkty. Ja użyłam słów takich jak „cafe”, „sweet”, „sip”, „cream” – jak widzisz, wszystkie są związane kawą i wspierają budowanie marki i realizację swoich celów. Jeśli nie wiesz, jakich słów użyć, wypróbuj nasz generator nazw dla firmy. Oto moje pomysły po burzy mózgów: Black AromaGolden MugFresh GrindCream MochaCafé prontoAncient twist kávaFreshFlipExpress Chai Caffecream mineBusty Bean #2) Wybierz najlepsze pomysły Kiedy skończysz przygotowywanie swoich pomysłów, dokładnie je przeanalizuj. Wyeliminuj nazwy, które ciężko zapamiętać, przeliterować lub wypowiedzieć. Zostaw nazwy, które brzmią najlepiej, są wyraziste, łatwe do zapamiętania i nawiązują do wartości twojej marki, produktu czy usługi. Sprawdź poniższą listę kontrolną, żeby skrócić swoją listę nazw: Czy nazwa jest prosta i łatwo ją zapamiętać?Czy nazwa jest łatwa do przeczytania i wypowiedzenia?Czy nazwa wyróżnia się na tle konkurencji?Czy nazwa nawiązuje do wartości firmy?Czy nazwa nie zawiera nadużywanych słów i pomysłów? Moja skrócona lista: Black AromaFresh GrindMorning Vibe CoffeeUrban Zest Cafe Odrzucone pomysły: Golden MugJugz ExpressoMoodSpressoThe sippersVintageBee Coffee HouseDaily bean PerkEgoeast LatteCafé prontoAncient twist kávaFreshFlipExpress Chai CaffeCream mineBusty BeanMugshot CaféThe Quick fix cafeCream Mocha Opinia klienta: Black Aroma (ang. czarny aromat) Nazwa wskazuje na produkty o dobrej jakości i doskonałym smaku. Fresh Grind (ang. świeżo zmielona) Nazwa wskazuje na świeże, dobre produkty. Morning Vibe (ang. poranny klimat) Nazwa wskazuje na dobrą obsługę i produkty, które poprawią twój humor. Urban Zest (ang. miejski entuzjazm) Nazwa wskazuje na połączenie dobrej jakości i wyjątkowych doświadczeń. #4) Sprawdź dostępność Teraz powinieneś mieć na swojej liście przynajmniej trzy świetne, chwytliwe nazwy dla firmy, bo niektóre z nich mogą być już zajęte. Możesz szybko sprawdzić dostępność nazwy firmy online, żeby dowiedzieć się, czy nazwa jest dostępna w twoim regionie/kraju. Pamiętaj również, żeby sprawdzić dostępność znaku towarowego i dostępność domeny. Analiza nazw konkurencji Żeby lepiej wybrać nazwę dla swojego biznesu, przyjrzyj się nazwom trzech popularnych kawiarni. Zastanów się, dlaczego i jak te firmy wybrały swoje nazwy oraz dlaczego są skuteczne. Barista Parlor (ang. salon baristy) to nazwa, która przyciągnie uwagę klientów swoją prostotą. Sugeruje wyszukaną, artystyczną atmosferę i kawę wysokiej jakości. Na dźwięk nazwy natychmiast widzę obraz baristy, który dokłada starań, żeby przygotować twoją poranną kawę. Madcap coffee (ang. narwana kawa) to zabawna nazwa dla kawiarni, która zaangażuje klientów. Mimo, że nie zdradza zbyt wiele na temat jakości czy usług, kawiarnia wydaje się frapująca i osobliwa. Świetnie pasuje to do przyjaznego klimatu kawiarni i intensywnego aromatu kawy. Cafe Grumpy (ang. kawiarnia maruda) stała się jedną z najbardziej popularnych kawiarni w Stanach Zjednoczonych. Wydaje się ironiczna i wzbudza ciekawość. Kiedy odwiedzisz kawiarnię, już zawsze będziesz kojarzyć „marudę” z miłością do kawy i świetną obsługą. 5 wskazówek na wybranie nazwy dla swojej kawiarni Idealna nazwa powinna być prosta, łatwa do zapamiętania i powinna coś przekazywać. Oto moje 5 wskazówek na wybranie nazwy dla firmy. 1. Przenalizuj konkurencję Jeśli rozpoczniesz od analizy konkurencji, zaoszczędzisz sporo czasu. Dowiesz się, jakich nazw unikać i zrozumiesz, w którym kierunku warto skierować swoje myśli. Przy analizie konkurencji pamiętaj o: Jaką treść lub wartości przekazuje ich nazwa? Czy jest skuteczna?Czy zauważasz jakiś trend w wybieranych nazwach? Lepiej unikać nazw, które brzmią jak „każda inna”.Która nazwa jest najlepsza? Dlaczego jest taka skuteczna i jak wymyślić lepszą? 2. Skup się na wybraniu nazwy firmy, a nie na opisaniu swojej działalności. Do częstego błędu przy wybieraniu nazwy należy zbyt dosłowne opisanie swojej firmy i używanie wyświechtanych słów, takich jak „kawa” czy „słodki”. Lepiej spróbuj przekazać wartości swojej firmy na głębszym poziomie. Postaraj się wybrać nazwę, która ma dla ciebie jakieś znaczenie. Za przykład weźmy prawdziwą kawiarnię o nazwie „Barista Parlor” (ang. salon baristy). Dosłownie nazwa przekazuje, że napijesz się kawy od baristy w salonie. Jednak na głębszym poziomie ta świetna nazwa przekazuje historię i wartości firmy. 3. Jak wybrać nazwę, która zapada w pamięć Stworzenie nazwy, która zapada w pamięć, to pierwszy krok w stronę przyciągnięcia uwagi klientów. Jednak to nie jest proste zadanie. Twoja nazwa powinna dawać do myślenia i wyróżnić się spośród licznej konkurencji. Oto kilka wskazówek na stworzenie nazwy, którą łatwo zapamiętać: Stwórz rytmiczną nazwę lub użyj aliteracji (Quick Fix, Chai Cafe, Morning Vibe Coffee)Postaraj się użyć słów, które straciłyby sens bez kontekstu (np. Mała czarna)Postaw na prostotę. 4. Pomyśl o zakupie „markotwórczej” nazwy „Markotwórcze” nazwy to takie, które może nie mają za sobą długiej historii, ale dobrze się je czyta i wymawia. Często mają strukturę samogłoska/spółgłoska/samogłoska i są krótkie, chwytliwe, łatwo je wypowiedzieć i zapamiętać. Do przykładów takich nazw kawiarni należą: Candola CafeAccova Cafe Pełną listę „markotwórczych” nazw dla firmy znajdziesz na 5. Nie próbuj łączyć ani zmieniać słów, żeby stworzyć unikalną nazwę. Kolejnym często popełnianym błędem jest tworzenie kiepskich kombinacji słów, kiedy okazuje się, że wybrana nazwa jest już zajęta. Powiedzmy, że Jan postanowił nazwać swoją kawiarnię „Cream Cafe”, ale dowiedział się, że nazwa jest już zajęta. Teraz nie chce zmienić zdania i szuka innych alternatyw, takich jak „Creamsweet Cafe” czy „Creamery Cafe”. Sam widzisz, że wybranie takiej nazwy to krok do tyłu – nie jest tak chwytliwa i łatwa do wymówienia jak poprzednia. W takich sytuacjach najlepiej będzie zacząć od początku. Pomysły na nazwę dla kawiarni Oto wyczerpująca lista słów, związanych z kawą, których możesz użyć w swojej nazwie firmy. To popularne słowa opisowe i słowa akcji, często używane w nazwach kawiarni. Popularne słowa Oto lista słów, które często występują w nazwach kawiarni. AlejaCityCzarnyDomDrogaFiliżankaHomeKrainaMiejskiStółŚwiatUrbanZiarno Jak opisuje się kawiarnie (“______ Kawiarnia”) Przykład: kawiarnie z opisowymi słowami w nazwach ‘Kawiarnia Artystyczna’and ‘Kolorowa kawiarnia’. ArtystycznaCichaCudownaCyberCzaraDużaEleganckaFajnaFilmowaInternetJazzowaKinowaKlubowaKolorowaKwiecistaLiterackaLokalnyMałaMaleńkaMiejscowaMeksykańskiMiejskaNarożnaNocnaOtwartaPobliskaPopularnaPrzyjemnaPrzytulnaStylowaTrendyTureckaUlubionaUroczaWarszawskaWegetariańskaWiedeńskaZadymiona Połącz słowa Użyliśmy wymyślonych przez nas słów oraz słów z generatora i połączyliśmy je, żeby stworzyć nazwy dla kawiarni.. Grindee = Grind + Coffee (ang. mielić kawę)CoffeeBit = Coffee + Bitter (ang. kawa + gorzka)TurksRoast = Turkish + Roast (ang. turecki + palenie kawy)CoffHut = Coffee + Hut (ang. kawa + chata)CuppaCoffee (ang. filiżanka kawy)